Posts tagged: Migración

¿Baja la migración indocumentada desde México?

Según un reciente reporte del New York Times (Better Lives for Mexicans Cut Allure of Going North) ha bajado significativamente el número de inmigrantes indocumentados que están entrando a los Estados Unidos desde México. Según el reporte este cambio no se debe tanto a la falta de trabajo en EEUU, ni al trabajo de la agencia de migración, sino al mejoramiento de la situación económica en México.

Siendo que el gobierno de los Estados Unidos está gastando tanto en “defender” la frontera sur y que varios estados están pasando leyes anti-inmigrantes, pareciera que todo ese esfuerzo tiene poco impacto. El artículo reconoce que los patrones migratorios entre México y los Estados Unidos siempre han seguido ciclos que responden tanto a la situación mexicana como a la necesidad de mano de obra en EEUU. Siempre ha habido altas y bajas en ese flujo. Está por verse si este cambio seguirá a largo plazo.

Lo que parece dejar en claro es que las leyes y el gasto en la “protección” de la frontera sur es un esfuerzo por gusto. La gente viaja, o no viaja, a la luz de sus necesidades y oportunidades socio-económicas. Las leyes sólo hacen más complicado ese proceso.

Por supuesto que esto nos regresa al problema de fondo: los Estados Unidos necesita una ley de reforma migratoria que tome en cuenta a los que ya están y que regule, en forma positiva, a los que llegarán en el futuro. Aunque no se quiera reconocer, el país necesita mano de obra y la necesitará aun más en los próximos años. Pero si se gasta el dinero en “defender” la frontera en vez de tener un buen sistema para regular el cruce seguiremos con el mismo problema. Y mañana, ¿cuándo el país necesite la mano de obra de afuera….

Share

Échame a mí la culpa

Este fin de semana pasada el Sen. John McCain de Arizona culpó a los indocumentados que pasan por Arizona de haber comenzado uno de los fuegos  que ha quemado miles de hectáreas en el sur de Arizona y Nuevo México y que ahora amenaza con cruzar la frontera hacia Sonora. Según McCain si hubieran fronteras más seguras habrían menos fuegos en el sector. [Ya sólo falta que se le eche la culpa a los indocumentados por las guerras en Irak y Afganistán.]

Este tipo de acusación demuestra la tendencia de utilizar al marginado como chivo expiatorio. Esa tendencia ha sido común en la historia de Estados Unidos y ahora se está enfocando hacia los indocumentados que son mayormente latinos. Según algunos de derecha los latinos indocumentados son la causa por el desempleo, por los servicios mediocres de educación y salud, por la criminalidad y por los déficits.

Lo “fácil” de este tipo de acusación es que no hay quien contradiga estas locuras. El indocumentado no se puede defender y muchos de nosotros optamos por guardar silencio ante tales acusaciones. Es tiempo que tengamos el valor de cuestionar este tipo de acusación claramente injusto. Aunque fuera verdad que algún indocumentado accidentalmente haya comenzado el fuego, el problema de los fuegos en Arizona no se puede arreglar con no se puede arreglar con “cerrar” la frontera, siendo que cualquiera podría haber comenzado un fuego accidentalmente, aún el Sen. McCain.

Es tiempo de que los líderes cristianos hablemos con fuerza y claridad sobre este tipo de discurso inflamatorio. Se tiene que arreglar el asunto de los indocumentados. Pero echarles la culpa de todo lo que pasa sólo niega la necesidad de responder a lo problemas serios que confronta nuestro país.

Apenas de que los indocumentados sean responsables del alza del precio del petróleo y de los problemas del sistema de seguro social……

Share

Obama habla sobre migración; ¿Será en serio esta vez?

Este semana el Presidente Obama dio otro discurso sobre el tema de la reforma migratoria. De nuevo, reiteró que es indispensable que haya una reforma justa y comprensiva.

Siendo que existe poca posibilidad de que se apruebe una reforma muchos han visto esta acción como un esfuerzo por asegurarse del voto latino en 2012. La lógica detrás de esta perspectiva es que si se logra una reforma él puede decir que cumplió su promesa de campaña. Y si no se logra nada (lo más probable) puede hacerle la culpa a los republicanos durante las elecciones.

Quisiera unir mi voz a los que están diciendo que el presidente necesita demostrar su compromiso con acciones. Es tiempo de tomar acciones ejecutivas y dejar de deportar a familias y a jóvenes que calificarían para el Dream Act. Si hace estas cosas entonces los latinos sabremos que sus palabras son en serio. Pero si sigue con la misma política de deportaciones tendremos que llegar a la conclusión de que sus palabras son meras “promesas” del inicio de la campaña política.

Señor Presidente, necesitamos ver sus acciones, no solamente escuchar sus lindas palabras.

Share

Escuchemos a los niños

Mi amiga y colega de ministerio, Elizabeth Conde-Frazier acaba de publicar una herramienta muy útil para pastores y líderes que trabajan entre inmigrantes.

Escuchando a los niños Conversaciones con familias inmigrantes es un libro que nos invita a considerar las implicaciones de la migración y su impacto sobre las familias. Elizabeth utiliza “conversaciones” potenciales entre niños, padres y otros miembros de familias migrantes para ayudarnos a entender los procesos y las implicaciones de la migración. Su inquietud principal son los niños y el impacto sobre su educación y formación de identidad.

Nos reta de muchas maneras a responder cristianamente hacia los inmigrantes. En su conclusión dice lo siguiente:

Cuando nos mantenemos distantes, ajenos y en la ignorancia los unos de los otros, es más fácil proyectar las características negativas en otros individuos o grupos, y culparlos de los males que aquejan a toda la sociedad. En especial, cuando un país atraviesa dificultades económicas, algunos ciudadanos pueden culpar a los recién llegados, a los diferentes o a quienes considera menos dignos que ellos. Perciben que su propia condición económica y social es insegura y ven a estas personas como una amenaza.

Es importante para la salud de las personas encontrar espacios donde se las trate dignamente. Los grupos sociales comunitarios, los equipos de deportes y las iglesias pueden ser lugares donde los inmigrantes se sientan reconocidos en su dignidad mientras aprenden nuevas formas de contribuir a su nueva sociedad (p. 74).

La Dra. Conde-Frazier vive lo que ella está presentando. Ella es decana académica de Esperanza College, un programa universitario en Filadelfia. Muchos de los estudiantes de Esperanza son los “niños” por los cuales ella está abogando en este libro.

El libro está disponible en español y en inglés. Lo pueden conseguir en Amazon o en Judson Press.

Gracias, Elizabeth, por esta herramienta tan necesaria en este momento de la historia de nuestro país y nuestros ministerios.

Share

Cuando pienso en Elisa

Confieso que se me sube la presión de la sangre cuando pienso en Elisa. Ella es una joven cristiana que tiene un corazón de servicio. Elisa terminó sus estudios universitarios y está sirviendo a su comunidad por medio de un proyecto en su iglesia. Ella tiene ganas de estudiar en el seminario porque siente que Dios la ha llamado al ministerio.

¿Por qué se me sube el enojo? Elisa tiene la “desgracia” de haber nacido en un país de América Latina y de haber llegado con sus padres indocumentados cuando tenía pocos años de vida. Se crió en Los Angeles y tiene un corazón para servir a Dios y a otros en esta ciudad. Pero ella es “indocumentada”, una persona que no es considerada digna de ser reconocida por este país. Elisa no puede regresar a su país de origen, apenas que vaya deportada.

Lloro por los políticos nos quieren persuadir de que Elisa es una criminal que merece el castigo de la deportación. Siendo que ella es inteligente es posible que podría hacerse vida en el país de su nacimiento. Pero ella es de acá, fue educada acá y está contribuyendo al bien de este país.

Mi consuelo es que Elisa está tan bien ubicada en este país que difícilmente la podría identificar la migra. Es altamente improbable que ella sea deportada. Pero por allí hay personas que están seguras que le harían un favor al país si la deportaran.

Así que sigo orando por Elisa y por tanto otro joven que desea estudiar y contribuir al bienestar de este país. Y oro por el arrepentimiento de aquellos que se han beneficiado de la mano de obra de los padres de Elisa y que ahora los querría deportar. Que Dios tenga misericordia de nuestro país por el trato que le hemos dado al extranjero.

(Elisa es el nombre que le puse a esta joven. Espero que si Elisa lee esta nota no esté segura de que estoy escribiendo sobre ella.)

Share

Cantando el Magnificat con los indocumentados

Los intereses políticos siguen bloqueando una solución al problema migratorio de millones de personas en este país. Esta semana pasada el senado pospuso un voto a favor del Dream Act, sabiendo que los republicanos votarían en contra, aunque varios senadores republicanos se han declarado a favor de esta ley en el pasado. Pero los pleitos con el Presidente Obama y los demócratas pesan más que la necesidad de los jóvenes que podrían legalizar su estado migratorio por medio del estudio o el servicio militar. Seguimos orando…

Durante esta época de Adviento nuestra iglesia está leyendo los cantos que nacen en la primera navidad. Comenzamos con el Magnificat, el canto de María en Lucas 1:46-55. El canto nace en el encuentro entre dos primas que están encinta, María y Elizabet, quien será madre de Juan el Bautista. Al verse las futuras madres, el niño en el vientre de Elizabet salta de alegría y Elizabet bendice a María. El canto nace como respuesta a esa bendición.

Me pregunto: ¿qué esperanza pone este canto ante el indocumentado? ¿Cuál es la base de la esperanza hoy que los políticos no quieren obrar a su favor?

María comienza reconociendo que Dios ha visto su “bajeza”. Una joven judía de un pueblo insignificante, tiene el privilegio de ser parte del plan de Dios. Ella alaba al Señor porque Dios utiliza a una persona pequeña, una persona que no habría tenido importancia en la sociedad de su día. Ella será llamada bienaventurada porque Dios vio lo pequeño y decidió obrar por medio de ella.

Sigue el canto celebrando las grandes obras de Dios. Tanto ella como Elizabet están encinta por un milagro. Dios obra el milagro de la vida en dos mujeres que están listas a recibirlo. Sabemos que Zacarías, el esposo de Elizabet, no creyó y que José, el prometido de María, dudó. Pero estas mujeres confiaron en el Dios de los milagros.

María reconoce que lo que está pasando pone todo al revés. En los cantos de nuestra sociedad son los poderosos, los ricos y los “beautiful people” quienes son celebrados. Ellos tienen papeles y se dan el lujo de celebrar que nacieron en el país “correcto”. Sin embargo, en la justicia divina son los pobres los que son colmados de bienes y los ricos que salen vacíos. María no está celebrando un acto de revolución humana, sino la justicia divina que reconoce que los poderosos y los ricos obran a su favor y los pobres se tienen que arreglar como puedan. Pero Dios está viendo y traerá justicia.

Cierra el canto reconociendo que Dios cumple su palabra. Dios es fiel para con los suyos.

Para mí, este canto tiene mucho que decir al indocumentado. ¿Será que Dios quiere utilizar a los indocumentados para traer bendición a este país? ¿Será que ya lo están haciendo y los grandes no lo pueden ver? ¿Habrán indocumentados hoy que Dios quiere utilizar? Sospecho que hay Marías dispuestas a obedecer entre los indocumentados hoy.

Dios quiere hacer grandes cosas. Estamos frustrados por los sistemas humanos. Pero nuestra esperanza no está en las leyes, ni en los demócratas o republicanos. Quien hará la gran obra será el Señor. Seguimos cantando a lado del indocumentado porque seguimos creyendo en el Dios de los milagros.

Creemos en la justicia divina, donde el lugar de nacimiento no condena a la miseria, ni garantiza el privilegio. A través de la historia humana Dios ha obrado en y a través de los migrantes. Dios ha traído su bendición a través de personas que “no sabían a donde iban”. La Biblia es la historia de migrantes que obedecieron a Dios. Dios les cumplió su palabra a aquellos que estuvieron dispuestos a seguirle.

Este adviento yo canto con los indocumentados, no porque las leyes humanas han sido cambiadas a su favor, sino porque se que Dios quiere obrar en y a favor de ellos. Me uno con María porque he visto obrar al Dios de María y se que obrará a favor del que está hoy en temor por no tener papeles.

Share

Declaración del Rev. Jaime Tolle sobre el Dream Act

El día de hoy el Rev. Jaime Tolle hizo la siguiente declaración sobre el Dream Act que se está debatiendo en el Congreso.

Address of Pastor Jim Tolle
The Church On The Way
Van Nuys, California

As an Evangelical Christian and a Faith-Community leader in Los Angeles, I ask that the Dream Act be passed by Congress without further delay. To not do so, would be un-american and unchristian.

My friends, this is a moral and spiritual issue which is facing our society. Although it is also a legal challenge, the moral and spiritual nature of this topic far transcend the other considerations. We must do everything in our power to “do unto others as we would have them do unto us!”

We are Catholics, Protestants and Evangelicals who are gathered here today. We are also Jewish and Muslim, Hindu and Buddhists. We are of every type and stripe. Yet our collective conscience must be guided by these biblical words, “do good unto all people.”

To put this in perspective, our undocumented immigrant student population knows nothing other than the American experience which you and I take for granted. In a sense, they also take it for granted. Afterall, they were brought here as children. They do not know the country of their parents. We should not … we must not deport them, as is happening at this very moment to a second-year student at California State University in Northridge, who is also a member of the church which I pastor and a student to whom I have given scholarship monies.

Andrea is a young woman who came to these shores as a child with her parents, who were seeking political asylum from the dangers of guerilla warfare in their native land. Other than the immigration issue, they have been model residents. Today, the father is detained in jail awaiting deportation. Andrea and her mother have also been arrested. Although Andrea has been released, she is under court order to leave the country immediately. By the way, Andrea is a dean’s list student.

Students like Andrea have excelled! They have achieved success due to their hard work and the very competent help of teachers and administrators. They have been living out the essence of the American dream. Yet, as a country, we are disregarding their achievements by not passing the Dream Act. We must understand that they have no real future without it. They do not have a future here, nor do they have a future in the country of their origin where they know no one.

In a very real way, we are also taking the heart out of this country which was wonderfully created by the immigrants of every previous generation, who were afforded the dignity and opportunity to dream the American dream.

We cannot disregard and limit the future of this country by not passing the Dream Act. We must not take hope away from our students. The Bible states clearly “when hope is taken away, the heart of the people becomes sick.” We must not “sicken” our country; we must not hinder the future of the great nation by further inactivity. To do so would cause us to run the risk of creating a subclass of people and minimizing their worth as God’s children.

It is in the best interests of our country, whether we are Democrat or Republican, to pass the Dream Act. Presidents Reagan, Clinton and Bush all understood the specialness of the immigrant’s arrival to our shores and the many benefits which they bring with them. They all were champions of immigration reform.

In conclusion, please inform and influence your friends; please reach out to your elected officials; by all means, please pray; and in the words of Jesus, “please love your neighbor as yourself” for they were “created in the image of God.” Let’s let hope cause us to dream. Let’s let hope make us healthy!

God bless America and God bless you!

Share

Acompañando a la Pastora Margarita Monsalve

Ayer se tuvo que presentar la Pastora Margarita ante las autoridades de migración con el temor de que la podrían arrestar y deportar. Siendo ésta su última cita con las autoridades migratorias, la acompañaron un abogado, un rabino, un pastor y una representante de CLUE. Ellos cargaban más de dos mil firmas, la carta de apoyo firmada por más de cien pastores y otros documentos de apoyo.

Según reporta Diana Mendoza, de CLUE, el oficial de migración quedó sorprendido por el nivel de apoyo que tenía Margarita. Por causa de todo este apoyo los oficiales de migración decidieron darle tiempo para que haga una solicitud para una visa religiosa.

Muchas gracias a todos los que han estado orando y a los que firmaron las peticiones y la carta de apoyo. Sigan orando por ella y por los otros millones que siguen con la necesidad de una reforma migratoria justa e integral.

Pero quiero agradecer en particular a los que acompañaron a Margarita a la oficina de Migración. Gracias, Diana Mendoza de CLUE, Rev. Walter Contreras, Rabino Jonathan Klein y al Lic. Chris Scherer del Center for Human Rights and Constitutional Law. Mi oración es que crezca la tribu de los que buscan la justicia para los pequeños. Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, porque ellos serán saciados.

Share

Oración y ayuno por la reforma migratoria

El día de mañana, martes 16 de noviembre, se nos invita a un día de oración y ayuno a nivel nacional por una reforma migratoria justa e integral. Les invito a ayunar y orar. Nuestra reacción humana en este momento puede ser que será muy difícil que se de una reforma migratoria en el ambiente político actual. Pero nosotros creemos en un Dios de poder, así que estemos orando que se manifieste el poder divino en nuestros legisladores. Le invito a unirse a alguna de las actividades públicas que se celebrarán mañana.

Share

Esperanzado en una situación complicada

Caserío El Cerezo, Cantón Nensistepeque, Departamento de Santa Ana, El Salvador. Este fin de semana pasada tuve la oportunidad participar con la Iglesia Rey de Reyes Señor de Señores en El Cerezo. Esta congregación es parte de un proyecto que tiene su sede en Compton, CA y estaban celebrando su octavo aniversario.

El pastor ha podido ser agente de unidad entre las iglesias. Así que cada noche llegaban los “pickups”, que hacen de bus de iglesia (y transporte público), llenos de los hermanos de las diferentes congregaciones, representando la variedad de movimientos evangélicos que existen en ese sector. Fue un gusto ver a hermanos que no se han relacionado en el pasado por diferencias doctrinales o de costumbre ahora adorando juntos y organizando actividades entre la diferentes iglesias.

Todas estas iglesias son de caseríos, así que cada pickup podía transportar a casi toda una congregación. Pero era un gozo verlos llegar, listos y dispuestos a adorar su Creador, Salvador y Señor.

Sin embargo, pronto se vieron los efectos de la guerra y de la migración. Muchas familias perdieron esposos o padres durante la guerra y ahora muchos de los que sobrevivieron están en el norte buscando mejorar la vida de sus familias. La globalización también está afectando a este sector. Estos campesinos son gente de la tierra, trabajadora. Y esta tierra es fértil, produciendo de todo con abundancia. Pero no pueden competir con los productos subsidiados de los países poderosos. Así que, muchas veces ni tiene sentido plantar o cosechar. Y las remesas del norte proveen más que los salarios ocasionales del campo.

Muchos de los niños y adolescentes están siendo criados por abuelos o tíos. Sus padres les quieren proveer lo económico, pero lo hacen a costo de dejarlos solos por muchos años. El domingo pasé un momento agridulce al ver a una joven pareja de la iglesia casarse sin la presencia de sus padres, quienes están en los Estados Unidos. Me imagino que los padres también estarían tristes al no compartir este momento tan importante en la vida de sus hijos.

Pero también había un número de jóvenes que no tenían nada que hacer con sus vidas. No hay trabajo, no hay posibilidades reales de estudio y las remesas los mantienen. O se van para el norte o se unen con una mara. Pero por ahora andan a caballo con su IPod o celular en el bolsillo. Y las familias viven por FE (familiares en el extranjero, como dijo una pastora cubana).

Muchas personas en esta región han sido cambiado por el poder del evangelio. ¿Podrán ellos ser agentes de transformación en una región donde las fuerzas externas parecen estar marcando su futuro? ¿Podrán las iglesias ofrecerles un futuro de dignidad y valor a estos jóvenes? Por que creo en el poder del evangelio y vi a hermanos y hermanas sirviendo a otros en nombre de Cristo, sigo esperanzado del futuro de El Cerezo. Pero también se que será difícil construir un futuro esperanzador con tanta influencia externa en su contra.

Share

WordPress Themes